Ekspansja terytorialna i wersje językowe na stronach www

1. Ich skuteczność jest w dużej mierze zależna od liczby odbiorców.

Powszechnie znana jest teza, że zachodnie firmy, szukając oszczędności decydują się na zlecanie swojej działalności firmom, które są po prostu dla nich bardziej konkurencyjne cenowo. Także obecny, europejski brak granic – sfrefa shengen, powoduje większy napływ do naszego kraju zagranicznych przedsiębiorców, którzy będąc na miejscu, chcą zostać obsłużeni przez rodzime firmy.

Z pewnością większość z nich wiedzę o lokalnych dostawcach czerpie z Internetu, dlatego ważne jest by móc przedstawić im ofertę w języku, który będzie dla nich zrozumiały. Niemal standardem jest już przedstawianie swojej oferty czy też treści merytorycznych w języku, który pozwoli zagranicznemu, potencjalnemu klientowi czy kontrahentowi bezproblemowo odczytać naszą ofertę współpracy.

W związku z powyższym, w dobie globalizacji, gdzie Internet zdaje się nie posiadać granic, gdzie prowadzi się biznes praktycznie wszędzie, posiadanie strony internetowej w języku, choćby angielskim, staje się niezbędne.

Ważne jest nie tylko samo tłumaczenie tekstów oraz wklejanie ich na poszczególne wersje językowe, ale także (przede wszystkim) właściwe pozycjonowanie, by możliwie wysoko strona plasowała się w wynikach wyszukiwania w każdym dedykowanym kraju.

Obecnie, rekomendowane jest, by każda wersja językowa była umieszczona na serwerze/hostingu pochodzącym z danego kraju.

Ciekawym rozwiązaniem jest także hurtowe wykupienie wszystkich możliwych domen, z końcówkami krajowymi (pl, com, eu, it, ru, se, nl, de, co.uk itd) postawienie wszystkich wersji na jednym hostingu i monitorowanie ilości wejść z każdej domeny. Przy kolejnym roku, w momencie odnawiania domen możemy wtedy dokonać wyboru i wykupić tylko te adresy, które przyniosły nam najwięcej korzyści.

Innym pomysłem może być utworzenie każdej wersji językowej pod inną subdomeną – np, pl.twojadomena.com. Robot Google traktuje subdomeny jak zupełnie inne domeny, tak więc będą one osobno pozycjonowane na poszczególne kraje.

Najprostsze pomysły są jednak zawsze najlepsze, więc budowanie marki poprzez jedną, główną domenę i sukcesywne podłączanie pod nią wersji językowych wydaje się być najbardziej praktycznym i korzystnym rozwiązaniem.

Dowiedz się więcej…

sklepy internetowe

strony www

wersje językowe

Czytaj również

Jak pisać teksty na stronę www?
540

Jak pisać teksty na stronę www?

Jak pisać teksty na stronę www? Ruch i zasięg = równa się pieniądze. Wiadomo, nie od dziś. Sęk w tym, że żeby był zasięg i ruch nie wystarczy opublikować strony www w Internecie i czekać na przypływ milionów na konto. To niestety tak nie działa – potrzebna jest wiedza, czas oraz oczywiście inwestycje na to, by nowo powstała witryna zaczęła na siebie zarabiać. 

 

Czytaj dalej